8 Resumo
Jen kelkaj gravaj faktoj, kiujn ni lernis pri plurlingveco kaj internaciigo:
- Komputil-uzantoj laboras en malsamaj lok-medioj.
Programoj estu adapteblaj al tiuj lok-medioj.
- La adapto de programo al certa lok-medio nomiĝas
lokecigo.
- Por ke programu estu facile adaptebla al lok-medioj necesas prepari
ĝin. Tiu preparado nomiĝas internaciigo
(de la programo).
- "Internaciigo" estas kaj la nomo de tiu procezo kaj la nomo de la
tuta tekniko, kiu rilatas al tiu procezo.
- Por vere bone internaciigi programon necesas internaciiga kadraĵo,
tio estas program- aŭ klasbiblioteko,
kiu izolas programojn de la specialaj ecoj de unuopaj lingvoj.
- Internaciiga kadraĵo permesas
- la internaciigon de programo sen koni la lingvojn,
en kiuj ĝi (iam) funkciu
- la aldonon de novaj lingvoj sen koni la programojn,
kiuj (iam) uzos tiujn lingvojn
- la lokecigon de programo al nova lok-medio sen modifi la programon
- Internaciigo rilatas al multaj aspektoj de programo:
- tekstoj
- tekstoj kun variaj partoj
- nombroj
- datoj
- tempoj
- alfabeta ordigo
- majuskligo kaj minuskligo
- skribdirekto
- ktp.
|
8 Zusammenfassung
Hier die wichtigsten Tatsachen,
die wir über Internationalisierung und Mehrsprachigkeit gelernt haben:
- Benutzer von Rechnern arbeiten in verschiedenen locales.
Programme sollten an diese locales anpassbar sein.
- Die Anpassung eines Programms an ein bestimmtes locale
heißt Lokalisierung.
- Damit ein Programm leicht an locales anpassbar ist,
muss es vorbereitet werden.
Diese Vorbereitung heißt Internationalisierung
(des Programms).
- "Internationalisierung" ist sowohl der Name dieses Vorgangs als auch
der Name der gesamten Technik, die sich auf diesen Vorgang bezieht.
- Um ein Programm gut internationalisieren zu können,
ist ein Internationalisierungsrahmen notwendig,
d. i. eine Programm- oder Klassenbibliothek,
die das Programm von den besonderen Eigenschaften der einzelnen Sprachen
isoliert (abschirmt).
- Ein Internationalisierungsrahmen erlaubt es,
- ein Programm zu internationalisieren, ohne die Sprachen zu kennen,
in denen es funktionieren soll
- neue Sprachen hinzuzufügen, ohne die Programme zu kennen,
die diese Sprachen benutzen sollen
- ein Programm an ein locale anzupassen, ohne das Programm
zu ändern
- Internationalisierung bezieht sich auf viele Aspekte der Programmierung:
- Texte
- Texte mit variablen Teilen
- Zahlen
- Daten
- Uhrzeiten
- alphabetische Sortierung
- Groß- und Kleinschreibung
- Schreibrichtung
- usw.
|